Bíblia portuguesa A Boa Nova

comparação da Bíblia portuguesa A Boa Nova (da SBP - Sociedade Bíblica de Portugal) em relação à ACF (Almeida Corrigida Fiel, da SBTB, Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil), ACF é que basicamente 100% fiel ao Textus Receptus e à Almeida original, de 1681/1753.

A BN é uma bìblia que criou um ajustarmento 100% do texto bíblico com o Big Bang e a teoria da evolução. Esse ajustamento foi feito usando a equivalência dinâmica, e explica as adulterações.

Nesta situação, lendo o que eles escreveram em Gn 3:22, só posso supor que na mente dos tradutores, um símio evoluindo para um homem é um feito tão grande, que pode-se parafrasear isso, dizendo que o homem (homem-macaco das cavernas) se tornou um deus (homo sapiens).

Resumindo: 100% espírita

Génesis 1:1-2

BN – “E a terra era um caos sem forma nem ordem”.
AF– “E a terra era sem forma e vazia”.

BN – “Era um mar profundo coberto de escuridão”.
AF – “e havia trevas sobre a face do abismo”.

BN – “e um vento fortíssimo soprava à superfície das águas”.
AF – “e o Espírito de Deus se movia sobre a face das águas”.

Génesis 1:3

BN – “E a luz começou a existir”.
AF – “e houve luz”.

Génesis 1:4
BN – “Deus achou que a luz era uma coisa boa”.
AF – “E viu Deus que era boa a luz”.

BN – “e Deus chamou a luz “dia” e a escuridão “noite”.”
AF – “E Deus chamou à luz Dia”.

Génesis 1:10

BN – “Deus chamou “terra” à terra firme e chamou “mar” às águas assim reunidas”.
AF – “E chamou Deus à porção seca Terra; e ao ajuntamento das águas chamou Mares”.

BN – “e achou que tudo aquilo eram coisas boas”.
AF – “e viu Deus que era bom”.

Génesis 1:16

BN – “Deus fez os dois grandes luzeiros: o maior deles, o Sol, para presidir ao dia, e o mais pequeno, a Lua, para presidir à noite, e ainda as estrelas”.
AF – “e fez Deus os dois grandes luminares: o luminar maior para governar o dia... e fez as estrelas”.

Génesis 1:26

BN – “Façamos o ser humano à nossa imagem e semelhança. Que ele tenha poder...”. /AF – “Façamos o homem...”.

Génesis 1:27

BN –“Deus criou então o ser humano à sua imagem; criou-o como verdadeira imagem de Deus. E este ser humano criado por Deus é o homem e a mulher”.
AF – “E criou Deus o homem à sua imagem; à imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou”.

Génesis 2:1

BN – “e nesse sétimo dia Deus descansou dos trabalhos que tinha vindo a fazer”.
AF – “descansou no sétimo dia de toda a sua obra, que tinha feito”.

Génesis 2:4

BN –“É esta a história da criação do céu e da terra”.
AF – “Estas são as origens dos céus e da terra, quando foram criados”.

Génesis 2:6

BN – “ou para procurar nascentes subterrâneas que a regassem”.
AF – “Um vapor, porém, subia da terra, e regava toda a face da terra”.

Génesis 2:7

BN – “O Senhor Deus modelou o homem com barro da terra”.
AF – “E formou o SENHOR Deus o homem do pó da terra”.

Génesis 2:16

BN – “Podes comer do fruto de qualquer árvore”.
AF – “De toda a árvore do jardim comerás livremente”.

Génesis 2:17

BN – “ficas condenado à morte”.
AF – “certamente morrerás”.

Génesis 2:18

BN – “Vou-lhe arranjar uma companhia apropriada para ele”.
AF – “far-lhe-ei uma adjutora idónea para ele”.

Génesis 2:19

BN – “E Deus modelou também de terra muitas espécies de animais selvagens...”.
AF – “Havendo pois o SENHOR Deus formado da terra todo o animal do campo...”.

BN – “apresentou-os ao homem...”.
AF – “os trouxe a Adão”.

Génesis 2:22, 23

BN – “e apresentou-a ao homem e este declarou...”.
AF – “e trouxe-a a Adão. E disse Adão...”.

Génesis 2:24

BN – “e ficam a ser como uma só pessoa”.
AF – “e serão ambos uma carne”.

Génesis 3:2 (na BN)

BN – “e disse à mulher: “Com que então Deus proibiu-os de comerem do fruto de todas as árvores do jardim!”.
AF (3:1) – “É assim que Deus disse: “Não comereis de toda a árvore do jardim?”.

Génesis 3:2

BN – “Nós podemos comer o fruto das árvores do jardim”.
AF– “Do fruto das árvores do jardim comeremos”.

Génesis 3:3

BN – “Se tocássemos no seu fruto, morreríamos”.
AF – “nem nele tocareis, para que não morrais”.

Génesis 3:4

BN – “Vocês não têm que morrer de maneira nenhuma!”.
AF – “Certamente não morrereis”.

Génesis 3:15

BN – “A descendência da mulher há-de atingir-te a cabeça e tu procurarás atingir-lhe o calcanhar”.
AF – “esta te ferirá a cabeça, e tu lhe ferirás o calcanhar”.

Génesis 3:17

BN – “e será com enorme sacrifício que dela hás-de tirar alimento”.
AF – “com dor comerás dela”. “sacrifício” não é o mesmo que “dor”.

Génesis 3:20

BN – “O homem, Adão, deu à sua mulher o nome de Eva, isto é, Vida...”.
AF – “E chamou Adão o nome de sua mulher Eva”.

Génesis 3:22

BN – “O homem tornou-se semelhante a um deus”.
AF – “Eis que o homem é como um de nós”.